Die linguistic engine EXTRAKT ist in dem Suchportal LexxiNet (früher ExtraktSearch) integriert und sorgt für optimale Suchergebnisse.

LexxiNet (deutsch)
 

Anwendungsbeispiele

In diesem Kapitel werden einige Anwendungen von EXTRAKT präsentiert. Sie betreffen die Bereiche

 

Bibliothekssysteme:

 

Lexxilib für Bibliotheken:

Lexxilib ist ein Service für eine linguistisch unterstützte Suche in verschiedenen Nationalbibliotheken und -Verbünden.

 

Suchsysteme im Internet und Intranet:

 

LexiQuo --- jetzt: LexxiNet

Ein mehrsprachige Meta-Suchmaschine mit den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch und Spanisch sowie der Übersetzung der Suche in eine andere Sprache.

Die Suchanfrage wird an BING, GOOGLE, QWANT, YAHOO sowie der Wikipedia geschickt.

 

LexxiFon

Phonetische Suche als Ergänzung zu morphologischen Wortvarianten - in LexxiNet integriert.



 

Indexierungs- und Klassifikationssysteme:

 

FILERO

Linguistische Unterstützung für das Dokumenten-Management-System FILERO von Lib-It.

HitEngine

EXTRAKT wird bei der Vorindexierung der Daten genutzt, um relevante Wortvarianten zu erzeugen, einschließlich Synonymen.

Pertimm

Die Wörterbuchkomponente von EXTRAKT wird in dem Suchsystem Pertimm für die Sprachen Deutsch, Italienisch und Spanisch genutzt.

 

 

 

Suchsysteme mit unscharfer Suche (fuzzy search):

 

Dom-Splitter

Der Dom-Splitter analysiert (mehrsprachige) Domain-Namen. Hierbei wird der EXTRAKT-SilbenServer und der Standardserver eingesetzt. Die Domain-Namen werden in die Wortbestandteile zerlegt und jedes Teil, sowie der gesamte Domain-Name hinsichtlich der Sprache identifiziert.

 

EXTRAKT als Werkzeug

 

Die Fähigkeit, die Wörter einer Sprache zu erkennen und die Grundform dazu zu liefern, wird von der Semantic Web Company in ihrer PoolParty Suite als Sucheinstieg verwendet.

 

Die Vollformen-Wörterbücher von EXTRAKT werden zur Erleichterung der Suche in den  

ACOLADA-Wörterbüchern eingesetzt.

 

 

Frühere Anwendungen:

SixCMS

Content Management System von SIX mit linguistischer Aufbereitung durch EXTRAKT.

 

 Über viele Jahre wurde die TRANSLATE - Funktion bei Fotofinder eingesetzt, um die Suche nach

  Fotos  zu erleichtern.

 

  Für die Bereinigung von großen Datenbeständen (Schreibfehler, Dublettenerkennung) nutzte

  Geotronic verschiedene Funktionen von EXTRAKT. Hierbei ging es darum, korrekte Wörter von 

  möglicherweise falsch geschriebenen Wörtern zu trennen. Sprachlich gemischte Texte mit

  veralteten Schreibweisen (Orthographie vor 1900) müssen erkannt werden.

 

  Für die SwissCom wurde mit EXTRAKT und dessen semantischen Komponenten ein Demonstrator

  für die Überprüfung von Callcenter-Meldungen entwickelt. Hierbei ging es darum, falsche

  Weiterleitungen, die extrem teuer werden können, so früh wie möglich zu erkennen. 

Lehre und Forschung

EXTRAKT wird seit mehreren Jahren an der Fachhochschule Köln in der Lehre verwendet zur Demonstration von den linguistischen Lösungen, die mit der linguistic engine erreicht werden können.

Druckversion | Sitemap
© 1995-2024 TEXTEC Software Dr. Erwin Stegentritt