In VILIB (Virtual Library; 1998-1999) wurde der Prototyp einer mehrsprachigen Suche in Bibliothekskatalogen (über das Z39.50 Protokoll) mit gleichzeitiger Suche in Volltext-Datenbanken
entwickelt.
Mehrsprachig heißt im neuesten Linguisten-Jargon "cross-lingual", was bedeutet, dass mit den Begriffen der Suchanfrage in der Ausgangssprache und mit den übersetzten Äquivalenten gesucht werden
kann.
Also wird die Anfrage nach Magersucht auch ins Französische mit 'anorexie' und ins Englische mit 'anorexia' übersetzt und alle drei Begriffe werden gesucht, was natürlich entsprechend mehr Treffer
liefert.
Während im Bibliotheks-System die suchbaren Daten durch einen linguistischen Index ergänzt werden müssen, in dem die Grundformen enthalten sind, ist das in VILIB nicht erforderlich. Dies ist auch
notwendig, da die Suche auch in fremden Katalogen durchgeführt wird.
Dieser Ansatz bietet den Vorteil, ohne Vorlaufszeit eigene oder fremde Daten effizient durchsuchen zu können.
Als linguistische Komponente wird die linguistic engine EXTRAKT eingesetzt. Sie besitzt neben den Funktionen "ANALYZE" und "TRANSLATE" auch eine Funktion "GENERATE" zur Erzeugung der verschiedenen
Flexionsformen eines Wortes.
Die Suche in Katalogen nutzt den Z39.50 - Standard (Version 3), wodurch über eine einzige Benutzeroberfläche verschiedene Kataloge durchsucht werden können.
Volltexte werden durch das System PERTIMM von unserem Partner Pertimm indexiert und recherchiert.
---
Die in VILIB entwickelten Konzepte fanden in zahlreichen anderen Systemen eine konkrete Anwendung.